terça-feira, 2 de março de 2010

Alfredo Bonanno é suspeito de uma segunda expropriação bancária na Grécia - ANA


Alfredo Bonanno é suspeito de uma segunda expropriação bancária na Grécia

Alfredo Bonanno, o anarquista italiano com mais de 70 anos, preso em outubro de 2009 na seqüência de uma acusação de cumplicidade de assalto a um banco em Trikala, é suspeito de ser o autor de um outro roubo realizado em julho passado em Argostoli, na ilha de Cefalônia. Os advogados de Bonanno contestam esta acusação.

De acordo com fontes policiais citadas pela mídia, Bonanno, com falsa barba e peruca, teria sido reconhecido por testemunhas com base num vídeo a partir de câmeras de vigilância, quando assaltava o Banco do Chipre, com arma em mão, em 6 de julho passado, em Argostoli. A informação foi confirmada parcialmente à Ansa por um porta-voz da direção central da polícia, segundo a qual "um velho italiano é considerado como o autor do assalto de Argostoli, que rendeu 26.000 euros. O porta-voz não deu diretamente o nome de Bonanno, mas subentendeu que se trataria dele.

Joanna Kurtovic, o advogado grego do velho italiano encarcerado em Korydallos (Atenas), exprimiu as suas dúvidas sobre a identificação baseada num vídeo e criticou a maneira como esta acusação foi tornada pública. Bonanno, que sofre de diabetes e tem problemas cardiorespiratórios, é um dos principais teóricos do insurrecionalismo. Foi preso no início do mês de outubro com o anarquista grego Christos Stratigopoulos, após o assalto de um banco em Trikala, do qual os assaltantes levaram cerca de 47.000 euros. O italiano tinha sido interceptado logo após num hotel onde a polícia teria encontrado o produto do assalto. Bonanno defende, pelo contrário, ter recebido o saco de Stratigopoulos, sem saber qual o conteúdo.

A sua versão, precisa o advogado, foi confirmada por Stratigopoulos, que tomou a inteira responsabilidade do assalto. O juiz, aparentemente devido aos antecedentes de Bonanno, já condenado na Itália, não se deu por convencido e decretou a sua prisão preventiva.

Fonte: Agência Ansa

Tradução > Liberdade à Solta

agência de notícias anarquistas-ana

um pé no degrau
um passo na escada
bate coração

Carlos Seabra

Nenhum comentário: